Ajankohtaista

25.5. julkaistun tiedotteen mukaan Akavan Erityisalat ja Journalistiliitto ovat asettaneet uudesta työehtosopimuksesta pois jättäytyneen SDI Media Oy:n hakusaartoon. Työtaistelutoimella kehotetaan olemaan hakematta SDI Medialle töihin.
Akavan Erityisalat ja Suomen Journalistiliitto ovat julkaisseet tiedotteen av-käännöstoimistojen 1.5.2015 voimaan astuvasta työehtosopimuksesta:
Suomen av-kääntäjien sivusto julkaisee SDI Media Oy:n johdolle suunnatun avoimen kirjeen, jonka allekirjoitti kahden vuorokauden aikana 235 av-kääntäjää.
Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton av-kääntäjien jaoston tunnustuspalkinto myönnettiin liiton 60-vuotisjuhlassa 11.4. Marsa Laineelle.
Akavan Erityisalat ja Suomen Journalistiliitto ovat julkaisseet tiedotteen tänään saavutetusta neuvottelutuloksesta. Vahvistuessaan neuvottelutulos tarkoittaa, että allekirjoittaneille av-käännöstoimistoille ja niiden työsuhteisille kääntäjille on määritetty työn vähimmäisehdot.
Akavan Erityisalojen ja Suomen Journalistiliiton 5.3. julkaisemassa tiedotteessa kerrotaan neuvottelujen jatkuvan keskiviikkona 11.3.:
Meneillään oleviin työehtosopimusneuvotteluihin osallistuville av-käännöstoimistoille on lähetetty vetoomus, jonka allekirjoitti 313 av-kääntäjää. Vetoomuksen teksti on julkaistu alla kokonaisuudessaan.
Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat ovat julkaisseet tiedotteen av-käännöstoimistojen tes-neuvottelujen tilanteesta. Neuvotteluja on käyty vuodesta 2013.
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto on myöntänyt vuoden 2013 Repla-palkinnon av-kääntäjä Maria Kynsijärvelle.
Käännöstoimisto BTI Studios Oy:n (entisen Broadcast Text International Oy:n) työsuhteiset kääntäjät ovat marssineet ulos työpaikaltaan Helsingin Malminkadulla. Myös käännöstoimiston etätyöntekijät ovat osallistuneet protestiin eri puolilla Suomea.
RSS ATOM