Av-käännöstoimistojen työehtosopimus

Av-käännöstoimistojen kanssa on käyty työehtosopimusneuvotteluita vuodesta 2010. Työntekijäpuolta ovat edustaneet Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat / Käännösalan asiantuntijat KAJ.

Vuonna 2011 syntyneen ensimmäisen työehtosopimuksen allekirjoitti käännöstoimistoista ainoastaan Pre-Text Oy. Vuonna 2015 syntyneen toisen työehtosopimuksen allekirjoittivat käännöstoimistoista BTI Studios Oy, Pre-Text Oy, Rosmer International Osk, Saga Vera Oy ja Stellar Text Oy.

Vuoden 2018 työehtosopimuksen ovat allekirjoittaneet BTI Studios Oy tytäryhtiöineen, Pre-Text Oy, Rosmer International Oy ja Saga Vera Oy.

Av-käännöstoimistojen tes 2018

PDF-tiedostoAv-käännöstoimistojen tes 2018.pdf (524 kB)
Av-käännöstoimistojen työehtosopimus 1.1.2018–31.1.2019.

Av-käännöstoimistojen tes 2015

PDF-tiedostoAv-käännöstoimistojen tes 1.5.2015.pdf (246 kB)
Av-käännöstoimistojen työehtosopimus 1.5.2015–31.12.2017.
PDF-tiedostoAv-käännöstoimistojen tes 1.5.2015 - englanti.pdf (258 kB)
Englanninkielinen käännös av-käännöstoimistojen työehtosopimuksesta kaudella 1.5.2015–31.12.2017.

Av-käännöstoimistojen tes 2011

MS Word -tiedostoAv-käännöstoimistojen TES (73 kB)
Av-käännöstoimistojen vanha työehtosopimus.
PDF-tiedostoAv-käännöstoimistojen tes 28.2.2011 (1.1.2012-muutoksin)_ENG.pdf (130 kB)
Englanninkielinen käännös av-käännöstoimistojen vanhasta työehtosopimuksesta (28.2.2011), johon on päivitetty vuonna 2012 voimaan tulleet hinnat.