Tervetuloa Suomen av-kääntäjien sivustolle!

Nämä nettisivut syntyivät halusta kasvattaa av-kääntäjien ammattiylpeyttä ja edistää reilua peliä av-käännösalalla. Sivut ovat syntyneet vapaaehtoisvoimin kääntäjien omasta aloitteesta, ja niitä on ollut tekemässä iso joukko av-kääntäjiä.

Sivujen perustajat uskovat, että reilun pelin käännöstoimintaa harjoittava av-käännösalan toimija

  • sitoutuu työehtosopimukseen
  • kunnioittaa sekä taloudellisia että moraalisia tekijänoikeuksia
  • laatii oikeudenmukaisia ja yksiselitteisiä sopimuksia
  • osoittaa kääntäjille arvostusta sekä rahallisesti että sanallisesti
  • kehittää kääntäjien ammattitaitoa ja antaa rakentavaa palautetta
  • edistää kääntäjien ammatillista järjestäytymistä
  • tekee yhteistyötä ammattiliittojen kanssa
  • pyrkii avoimeen yrityskulttuuriin ja kasvattaa kääntäjien me-henkeä
  • tarjoaa mahdollisuuksiensa mukaan palkallisia ja kohtuullisen pituisia työharjoitteluita.

Yhteiset säännöt, reilumpi meininki!

Pikakysely

Mikä toi sinut näille sivuille?

Olen entinen av-kääntäjä.  
6% 6% (16)
Olen nykyinen av-kääntäjä. 
15% 15% (36)
Olen tuleva av-kääntäjä. 
41% 41% (98)
Halusin nähdä, mistä ne kaikki hyvät käännökset tulevat. 
23% 23% (57)
Halusin nähdä, mistä ne kaikki huonot käännökset tulevat. 
13% 13% (31)

Vastauksia yhteensä 238.